Sunday 16 December 2012

Third Sunday of Advent


The third Sunday of Advent, often referred to as Gaudete Sunday from the words of its introit, Gaudete in Domino semper: iterum dico gaudete sees a lightening of the Advent mood. 'Rejoice in the LORD always; again I say rejoice.' The same words begin the Epistle from Philippians (4:4). The Sunday's rank is a semi-double of the second class. The Gospel pericopes from St. John contain the Baptist's famous words "I am the voice of one crying in the wilderness, make straight the way of the LORD." On this Sunday, mirroring Laetare Sunday in Lent, the penitential mood is lightened with the deacon and sub-deacon wearing violet dalmatic and tunicle rather than their folded chasubles or, following the more modern praxis, with the use of rose-coloured vestments. The absence of folded chasubles means that the organ may be played. On this Sunday Cardinals of the Court of Rome traditionally removed their violet merino dress and wore rose watered-silk cassocks, with rose watered-silk mozzeta and mantelleta - and prayed for warm weather!

At Vespers yesterday the antiphons from the following Sunday's Lauds, Veniet Dominus etc, were sung with the psalms of Saturday. The Office hymn is Creator alme siderum. After the collect of the Sunday commemorations were sung of the preceding Octave Day and of St. Eusebius. At Compline the Dominical preces were omitted due to the occurring Octave. Although an Octave of the Blessed Virgin was commemorated the concluding verse of Te lucis was in the ordinary form.

At Mattins the invitatory is Prope est jam Dominus: Venite adoremus. This invitatory is now used until the 23rd of December inclusive. The Office hymn is Verbum supernum. In the first nocturn the antiphons Veniet ecce Rex etc are sung with the usual psalms for Sunday. The lessons are a continuation of Isaiah and today contain the beautiful symbolism of the Rod of Jesse. In the second nocturn the antiphons Gaude et laetare etc are sung and the lessons are taken from St. Leo's sermon on the fast of the tenth month. In the third nocturn the antiphons Gabriel Angelus etc are sung and the homily is from St. Gregory on St. John's Gospel and the record of the Baptist. The Te Deum is omitted and in its place a ninth responsory, Docebit nos Dominus vias suas, is sung.

At Lauds the antiphons Veniet Dominus etc are sung with the Sunday psalms. The Office hymn is En clara vox. After the collect of the Sunday a commemoration is sung of St. Eusebius. At Prime the versicle in the responsory the verse is Qui venturus es in mundum and the Dominical preces are sung.

Mass is sung after Terce. The ministers wear dalmatic and tunicle. The Gloria is not sung. The second collect is of St. Eusebius, the third collect is Deus, qui de beatae. The Creed is sung and the preface that of the Trinity. As the Gloria is not sung the dismissal is Benedicamus Domino, sung by the deacon facing the altar.

At Vespers the antiphons, Veniet Dominus etc, are sung with the Sunday psalms. The Office hymn is Creator alme siderum. After the collect of the Sunday a commemoration is sung of St. Eusebius. At Compline the Dominical preces are sung.

In the 'liturgical books of 1962' there are no commemorations at either Vespers. The Octave of the Virgin has been abolished. Mattins is stripped down to one nocturn of three lessons. At Lauds there are no commemorations. There are no preces at Prime or Compline. At Mass there is only one collect and the dismissal is Ite, missa est.

Art: Jerome Nadal depicts today's Gospel where the Jews sent priests and Levites to interrogate St. John the Baptist.

1 comment:

Anonymous said...

- Another appeal :

I am looking for a printable pdf format Breviarium Romanum. Does this exist on the net?

A good friend is sick in hospital - we now fear, over Christmas - and we are not sure his breviary would be safe in the ward - this is no slur, this is merely said after long experience with hospitals.

I have printed off portions of the Bute English translation but he would be more familair with the post-1911 Latin, and I should prefer that he had that.

I know there is a Latin Missal available in pdf. Has someone done the work on the breviary yet?

Thank-you.